Do you wonder how we appreciate our donors?
¿Te preguntas cómo agradecemos a nuestros donadores?

These are our campaign perks:
Estas son las recompensas de la campaña:

Our Campaign / Nuestra Campaña

We want to appreciate even the smallest donations! One way of doing this is by adding the name of everyone who helped us with even just one Euro, on a huge mural we are planing to have painted on our property. It will be of a big tree, and each of its leaves is going to represent one donor, volunteer, supporting artist, etc.

¡Queremos agradecer incluso las donaciones más pequeñas! Una forma de hacerlo es agregando el nombre de todos los que nos ayudaron con tan solo un euro, en un gran mural que planeamos pintar en nuestra propiedad. Será de un árbol grande, y cada una de sus hojas representará a un donante, voluntario, artista de apoyo, etc.

This impressive bull was painted by Mexican illustrator Juan Carlos Silva, who offered his support by designing a digital postcard for our campaign. Since working together with many other arts of all directions is what Itínera is all about, we feel especially privileged to help him as much as he is helping us. The image on the postcard is not going to be this bull, but instead something more closely related to our project. Everyone donating €10 or more will get a digital postcard by this artist.

Este impresionante toro fue pintado por el ilustrador mexicano Juan Carlos Silva, quien nos dió su apoyo diseñando una postal digital para nuestra campaña. Ya que, trabajar junto con muchas otras artes es de lo que se trata Itínera, nos sentimos especialmente privilegiados de ayudarlo tanto como él nos ayuda a nosotros. La imagen de la postal no va a ser este toro, sino algo más relacionado con nuestro proyecto. Todos los que donen 10 € o más recibirán una postal digital de este artista.

Donations of €25, €50, and €100 we want to reward with real postcards printed on paper. Two other illustrators working with us, Greg Konopski from Poland, and Luis David Cáceres from Colombia, are preparing a set of three cards each, all of them created specifically for our campaign. For a donation of €25 you can pick one of the six. Donors of €50 can have the whole set of three by the illustrator of their choice. And those who want to support us with €100 will get the entire set of both artists.

Las Donaciones de 25 €, 50 € y 100 € queremos premiarlas con postales impresas en papel. Los otros dos ilustradores que colaboran con nosotros, Greg Konopski de Polonia y David Luis Cáceres de Colombia están preparando un juego de tres tarjetas cada uno, todas ellas creadas específicamente para nuestra campaña. Por una donación de 25 € puedes elegir uno de los seis. Los donadores de 50 € pueden disponer del conjunto completo de tres a cargo del ilustrador de su elección. Y los que quieran apoyarnos con 100 € se llevarán el set completo de ambos artistas.

 

 

 

Tell the world that you built a theater with us, by wearing our T-shirt perk! It features the three puppets from our video, and an expressive letting. For a donation of €250 you will get this stylish shirt, which you can pick in black or white, in sizes S, M, L, and XL, and you can even decide whether you want the lettering in English or in Spanish.

¡Dile al mundo que construiste un teatro con nosotros, vistiendo nuestra camiseta que tenemos de recompensa! En su diseño tiene las tres marionetas de nuestro video y un expresivo mensaje. Por una donación de 250 € obtendrás esta elegante camiseta, que puedes elegir en blanco o negro, en tallas S, M, L y XL, e incluso puedes decidir si quieres las letras en inglés o en español.

For very big donations we are planing a very big reward: a huge poster by Ecuadorian illustrator Adrián Bueno. Once again, the image here is just supposed to give you an idea of his style. The actual image is going to be more about … well, an international theater group building a sustainable theater on the beach… or something like that.

Para donaciones muy grandes estamos planeando una recompensa muy grande: un cartel del ilustrador ecuatoriano Adrián Bueno. Una vez más, se supone que la imagen aquí solo te da una idea de su estilo. La imagen real va a ser más sobre … bueno, un grupo de teatro internacional construyendo un teatro sostenible en la playa … o algo así.

 

 

 

Finally, the perk we have planned for donations of the highest amounts, is an online theater / arts workshop, conducted by Itínera, most likely on our premises in Mazunte, and transmitted to anywhere in the world. As always, the idea is to bring the arts and the theater to where there is none. As far as the details go, of how many people want to do exactly what, it is completely up to you. We are happy to help you with precisely what you need. After all, a donation of €1,000 wants to be rewarded properly.

Finalmente, la recompensa que tenemos planeada para los donadores con mayores montos, es un taller de teatro / artes en línea, realizado por Itínera, muy probablemente desde nuestras instalaciones en Mazunte, y transmitido a cualquier parte del mundo. Como siempre, la idea es llevar las artes y el teatro a donde no hay. En lo que respecta a los detalles, de cuántas personas quieres tener y  hacer exactamente qué, lo podremos arreglar contigo. Nos complace ayudarte precisamente con lo que necesitas. Después de todo, una donación de 1.000 € quiere ser recompensada adecuadamente.

 

While it may seem like that this is all, there are actually more perks to come. So stay tuned and keep checking in, and you may find some more amazing rewards for our donors. Thanks for supporting all our community of artists. See you around!

Si bien puede parecer que esto es todo, en realidad hay más recompensas por venir. Así que manténte atento y continúa en contacto, es posible que encuentres recompensas más increíbles para nuestros donantes. Gracias por apoyar toda nuestra comunidad de Artistas ¡Nos vemos pronto!

 

 

© 2019 All Rights Reserved